لغات عامیانه روستای تقی آباد تربت جام
مقدمه
زبان شکلی از حیات است و با ما زندگی می کند و زبان همگام با ما تکامل می یابد. جمع بزرگی از انسان ها با زبان تکامل می یابند و جمع بزرگ دیگری خود تکامل دهندگان زبان هستند.
زبان اگر زایش درستی نداشته باشد ، ما دچار ضعف دریافت زبانی و فرهنگی میشویم و واژههای مورد نیازمان را از جاهای دیگر میگیریم. دلیلش هم این است که پدیدههای جدید نگاهی جدید و زبان جدیدی را میطلبند.
امروزه دو نگاه به زبان وجود دارد : پویانگری و ایستانگری. نگاه ایستایی این است که زبان تغییر نمیکند و مقدس است ؛ اما در نگاه پویانگری زبان ابزار است و متناسب با شرایط، حتی معنایش تغییر میکند.
هر قوم و ملتی دارای زبان مختص خود است و در درون یک زبان ، گویش های متنوع و لهجه های فراوان دیده می شود و هر زبان و گویش و لهجه ، پیام و معنا را به شیوه خاص خود منتقل می کند
به همین سبب است که هر کس با زبان و لهجه مادری خود، بهتر و شیرین تر و آسانتر می تواند با دیگران ارتباط ایجاد کند و به انتقال پیام موثر مبادرت ورزد.
متاسفانه در دهه های اخیر شاهد زوال زبان ها وگویش هایی هستیم که عامل هویتی– فرهنگی و تاریخی هر قوم و ملتی هستند و می بینیم که یکی پس از دیگری در سطح جهان و مخصوصا در ایران به بوته فراموشی سپرده می شوند و به عبارت دیگر، امروز خرده فرهنگها یا فرهنگهای محلی در آستانه انقراض هستند و گویش ها در مسیری تدریجی و شاید وحشتناک و شتاب زده محو میشوندکه این خود نوعی مرگ زبان است و مرگ زبان به ناپدید شدن بخش بزرگی از میراث فرهنگی، از شعر و افسانه ها، ضرب المثل و لطیفه و ابزار تعامل و تفاهم نسل ها می انجامد.
زبان و یا به عبارتی صحیح تر لهجه "تقی آباد" و لهجه مناطق تربت جام نیز از قاعده فوق مستثنی نیست و هر روزه از کاربرد آن کاسته می شود تا آنجا که امروز خیلی از نوجوانان و جوانان روستای تقی آباد نه تنها از بکار بردن خیلی از الفاظ و لغات و اصطلاحات قدیمی خودداری می کند بلکه به معنی و مفهوم آنها نیز ناآشنا هستند .
لذا از آنجا که زبان مادری ما ، هویت ما است و ما با نگهداری از آن در واقع از خود محافظت میکنیم اینجانب وظیفه خود دانستم که با جمع آوری لغات و اصطلاحات زادگام " تقی آباد " خدمتی کوچک به همولایتی های عزیزم انجام داده و واقع درکهکشان زبانها که هر زبان ستارهای است درخشان زبان و لهجه تقی آباد و تربت جام ستاره زبان مانیزهمچنان منور و درخشان باقی مانده و هیچگاه خاموش نشود انشالله .
لذا کوشیدهام با مدد حافظه، و درخلال دورهای طولانی، هر آنچه از اصلاحات و لغات عامیانه ی روستایم "تقی آباد" را به خاطر آوردهام، روی کاغذ بیاورم. بخشی از این حرفها را در محیط دوستانه یا در مجالس و محافل شنیدهام، برخی را از مادربزرگ و پدربزرگم، برخی را از مادر و پدرم،برای نوشتن آنها، گاه نیمهشب از رخت خواب درآمده، و قلم به دست گرفتهام.
گردآوری این لغات که عمدۀ آنها دیگر در روستایمان کاربردی ندارد و حتی کودکان و نوجوانان ما معنی آن را کمتر می دانند ، کار آسانی نبوده است .
البته آنچه را که نگاشته ام درک خود من از لغات این روستا است. آنچه در اینجا نوشتهام، همۀ لغات متداول در دوران گذشته تقی آباد نیست بلکه بخشی از آن است که من به جمع آوری آن موفق شدهام .
خیلی علاقه دارم که زمانی فرصت یابم با کمک دوستان عزیز و همولایتی های خوبم تاریخچه زادگاهم را به رشته تحریر درآورم و باگردآوری این مجموعه مردم زادگاهم را بهتر بشناسند. بدانند درکجا به دنیا آمده و رشد کرده ام ، و در چه محیطی بزرگ شدهام .
البته تحقق این آرمان میسور نگردد مگر با مساعدت و همکاری و همراهی تک تک همولایتی های عزیزم که یقیناً در این کارزار سخت و دشوار تنهایم نخواهند گذاشت
و اما تقاضا و استدعایم از شما همولایتی های بزرگوار همکاری و کمک اینجانب است تا چنانچه لغت یا اصطلاحی از قلم افتاده بدان افزوده گردد تا فرهنگ اصطلاحات تقی آباد تربت جام کامل و قابل انتشار گردد .
با احترام : محمد رضا قربانی جامی
لغات و اصطلاحات روستای تقی آباد تربت جام
اتاق شهری : اتوبوس
اتیش برق : رعد و برق – آسمان غره
اَجُّش : اصلاً
اَجَق و وَجَق : متفاوت / مختلف
اَجیر : هوشیار
اَجیرخواب: کسی که خوابش سبک است
اِختلاط : گفتگو
اختَه : عقیم
اَخْکوک: زردآلوی نارس
اخم وتخم- اوقات تلخی
ادا- حرکت لغو و تقلید
اُردَنگی- لگدی که با زانو زده شود
اَرّوکْ : لثه
از دستی : ازروی عمد
ازبری خدا : ترا به خدا قسم
اِسْتاق : حیوان غیر آبستن
اِشْتو : چطور
اِشکاف : کمد دیواری
اطفار - ادا و حرکات لوس و بی مزه
اَلْبَد : شاید
اَلخ پَلخ : رنگارنگ شوخ
اَلدَنگ- لوده و بی غیرت و بی کار و بار...
اَلِش بِدَر : عوض کردن
اَلّیز : لگد پراکنی
اَمْبِجین : وسنی
اَمْبُن : کیسه کوچک
انبار : کود حیوانی
اَنتیک : ارزشمند
اِنِه : نشان دادن چیز پیداشده
اودُزَّک : نوعی سوسک
اورِتینه : دختر بالغ
اورُغ : باد گلو
اوِسْت: آبستن
اوسنه : قصه
اوشُرشُری : آبشار
اوقوروت : قره قروت
اولَه : تاول
اَیاس : شبهای سرد و بی ابر زمستانی
ایساخْ : همین طور
ایماق : عامی / مرد ساده لو
اینجِگا : اینجا
آپاردی- شخص زبان دراز
آخوند آذُن :هنگام اذان مغرب
آش مال : پاچه خوار
آق مُلّا :آق میرزا (شوهرخواهر/شوهرخاله )
آمُختَه : رام / عادت کرده
باباغوری- کسی که چشمش ازکاسه بیرون آمده باشد.
بابو : پدر بزرگ
بادوک : خود پسند و زود رنج
بَجَه : باجناق
بِجّی : فرار کن
بُچْ : گونه / لب
بَخْتَه : بره نر دوساله
بُخچه/:پارچه ای یا دستمالی که با آن چیزی مثل مواد غذایی یا ....گذاشته و مورد استفاده ای مثل ساک دارد
بِدَرانداز : سست زبان
بِدّول : زشت
بِرار : برادر
بَرجِمَه : نوعی خورجین
بَرزَخ : ناراحت
بَرْق: محل ورود آب به زمین کشاورزی
بُروف کَش : فراری دادن / راندن
بِره کُمُری : بره ای که دیرتر متولد شده است
بِرَی که : برای اینکه
بِسْت : بایست
بُقْ : گونه / لپ
بكوب: با شتاب, تند
بَلْکُم : شاید
بِلَّوسی : سیلی
بُمبُل : کلک / حقه
بُنْچَه : دسته ( بنچه پول :دسته پول )
بوجول: قطعهای از استخوان گوسفند
بود : کامل / تمام
بونوج : گهواره
به جو رسید : از خدا خواست
بی بی : مادر بزرگ
بی رَگ : بی غیرت
بیخجِلِنْگی: خربزهای کوچک و شیرین که در فاصلة کمی از ریشه تشکیل میشود
بیخی : کُلاً
بَیْدَم : سرمای زیاد / سوز
بیده : علف خشک بهم پیچیده
بیگاه : بی موقع
پابِیل : بیل زدن
پاتیل : ظرف غذای چوپان
پاسّوک : کسی که زیاد پرسه می زند
پاکوه : دامنه کوه،
پال پال : جستجو
پالِنْگی : پشت پا
پالیز : مزرعه خربزه / جالیز
پایه غرغره : تندر / رعد و برق
پِتَّس : صدای خاموش شدن چراغ نفتی
پِتَک : پارچه ای از جنس پشم که مردان زمستانها به دور ساق پا می پیچند
پَتی- برهنه.
پِتیخ : موی پریشان / آشفته
پِچ پِچ کردن- درگوشی حرف زدن
پُخْپِلَه : قلقلک
پِخَل : کاه ( ساقه خشک شده گندم)
پِخِل: آلودگی دورچشم
پُخلَه : عتاب کردن / حمله کردن
پُرتخم : به فرد کینه دوزمی گویند
پِرتو : رها / افتاده
پَرخو : محل نگهداری آرد و گندم
پَردُم : نخی که به انتهای پالان الاغ وصل میشد که پالان فیکس شود
پُرْسَه : عزا داری
پِرِنْچَه : پرنده ای که قادر به پرواز است
پُشتی- کمک و یار و یاور را گویند.
پِشگِل : سرگین گوسفند و بز
پِشِنْگ : ریختن آب/ پاشیدن آب
پَشنه : پائین
پِکَر- گیج / منگ ...
پِلاس : نوعی زیر انداز
پِلَخْمون : تیرکمان
پلشت : کثیف
پِنْدِری : گمان کنی
پُنْگ :جوانه درخت و گیاه
پوخ پوخ : ریز ریز
پودَه : پوسیده
پوز : دماغ / بینی
پوز دِماغ : آدم مغرور
پوزخند : خنده از روی تمسخر
پی چُرْتید : عقب نشینی کرد
پی غَرَه : گلایه
پیتو : مکان تابیدن آفتاب
پِیَر : پدر
پیروک : پژمرده
پیش دَهن : فضول
پیش زَدَه : ناپسری/ نادختری
پیش کِلَفْج : پرحرف
پیشون : عقب/ اندرون
پیلو: محل دوشیدن گوسفندان
پینَک : جبین / پیشانی
پینُم : پنهان
پینه : وصله
تات : گیج ، منگ
تاریک ماه : شب تاریک
تاس : کاسه مسی یا رویی
تُبرَه : کوله پشتی
تُپَّه : توپ
تُتُل: مدفوع چهارپایان
تَخت : راحت, آسوده.
تِذز : محل نگهداری حیوانات اهلی
تُرُپَّس/ تُلُپَسْ : صدای افتادن چیزی یا کسی
تِرقَز : پرتاب
تِریخْت : راست ایستاده
تِریش تِریش : پاره پاره
تشر- اوقات تلخی و غضب
تِقاس : انتقام
تَکْشاد: اسمی برای بز
تَکَّه : بزغاله یکساله
تَلْخ : استخر
تُمْبون : زیرشلواری
تُمْبَه، چوتمبَه: چوبی که پشت درمیاندازند ، شب بند
تِمِنَه : سوزن بزرگ / جوال دوز
تَنغَل انداز : لم دادن / ماندن طولانی
تُنُک : پهن
تَنْگ:نخی که زیر پالان ودور سینة خر میپیچید
تُنّگُولی: کوزه کوچک
توشْک : گوساله ماده
توشْلَه: تیله
توقاج :داس
تُولَنْگ : هل دادن
تَه چَر : باقیمانده محصول دروشده
ته گوشی : سیلی
تَیْ : داخل
تیار : درست / کامل
تیت کردن : جدا کردن
تیت و بر : متفرق کردن
تیراش : چوبی برای تهیه آش
تیرکمان رستم : رنگین کمان
تین : حلب روغن بناتی
جاله: تگرگ
جاهل : جوان
جَرجَر : صدای باران
جِرْق : زبر و زرنک
جُرَّه : دوران میان کودکی و جوانی
جِزْغالَه : پی بریان
جُغْ : چوبی که هنگام شیار زمین یه گردن گاو می اندازند
جِفَنگ : شوخی / مزاح
جِفَنگ- به معنی مزخرف است و بی معنی.
جِگ : فله / شیر اولیه گوسفند و گاو
جِگا : بستر / رختخواب
جُل- به معنی فرش است..
جُل و پِلاس : اساس خانه
جُل و پوستک : وسائل ناچیز خانه
جُلَّسْ : تکان آهسته و ناگهانی
جِلِنْگ : بوته / بیاج
جُمْبور : تکان
جِمِلی : دوقلو
جُنُمَّرگ : جوان مرگ
جِوال : بزرگتر از کیسه گونی
جوانه: گاو نر جوان
جودانه: شاخه های نورسته درخت
جوز: گردو
جُوکاری : لایروبی جویها بصورت همیاری
جول جول : تکان گردن
جیر و پیز- صدای پرندگان است و همهمه اشخاص نازک صدا را نیز گویند.
جیزَّک دادن : عذاب دادن
چاخو : چاه کن ، مقنی
چارتاق : بازِ باز
چاردُبَر : اطراف
چای جوش : کتری
چُپ کِرد : ساکت شد
چَپَّر : وسیله ای برای خرمن کوبی
چُخْت : سقف
چُخَه : کت
چراغ بِرات : شب قبل از نیمه شعبان
چَرشو : چادر شب
چَرقَد : روسری ، سربند خانمها
چرند - سخنان لاطایل و بی پا را گویند.
چُرنَه : لوله کتری ، قوری و آفتابه
چِغِل : الک / سرند
چِغَلْ : کلک زن / حیله کار
چغوک : گنجشک
چغوکزرد: گنجشک کوچک زرد رنگ
چُقُنْد : تپل / چاق
چَکْ : چهارشاخ
چِکْلَه : قطره
چِل کردن : روی هم گذاشتن
چِل مرد : مرد کوتاه قد
چَلْپاسَه : مارمولک
چُلّر: بی بند و بار
چُلُق : انسان یا حیوان دست وپا شکسته
چلِّه ی بزرگ : بهمن وده روز اول اسفند
چلِّه ی خورد : بیست روز پایان اسفند
چِلیک : ظرف نفت
چَم : مهارت
چَم چَم کردن : قصد کاری کردن
چُمبَه : زدن / کتک
چِنَق : چانه
چِنْگْ : نوک ، گوشه
چَوانداختن : شایعه سازی
چوبکاری کردن: خجالت دادن
چوچلنک : ویشگون
چوخط : چوبی برای ثبت بدهی
چوری : النگو
چینه : غذای مرغ و خروس و سایر پرندگان
حولی : صحن حیاط
خارپُشتک: خارپشت
خارزیر : خار شتری
خاک بسر : بدبخت
خالو : دائی
خُچار : فشار
خُدَیْ : با / همراه
خرگزبارون : باران تند ، رگبار
خُرناس: صداي خرخر آدم خوابيده
خروس خُن : هنگام سحر
خِز کُن : بدو / سریع بیا
خِزَه : کشو
خُسُر : پدر زن
خُسُر بوره : برادر زن
خُشْ : مادر زن
خُش خُشَک : آهسته
خِطَّه : جاده
خفتی : گردن بند
خُفَه : سرفه
خِلتَه: کیسهای از پارچه( برای پول) ، همیان
خلَمَه : بچه گوسفند و بز
خِلّوک: کسی که آب بینیاش مدام آویزان باشد
خُن طَمَعَ : طماع
خَنهچه : آلونک
خَوش خَوش : قرعه کشی
داروگرم : فلفل سیاه
داشت : دوام
داوول : مترسک
دَدَ : خواهر
دَر دادن : اتش زدن
دَرْچْه : پنجره
دُرنَه :گلوله پارچه ای
دست نماز : وضو
دستخوْ: وسیلهای برای وجین کردن محصولات کشاورزی
دِستوک : وسیله قالی بافی
دَسلاف : شروع
دِق شدن: دلتنگ شدن
دل جم : خاطر جمع
دل دلوک : وسواسی
دلبند : جگر
دُلمَک " رتیل
دِلَنْگون : آویزان
دَلَه : هرزه
دم دمای صبح : سپیده دم
دَمَغ- آدم سرخورده
دَنگ و فَنگ :نظم و دقت زیاد
دَوْ : فحش / ناسزا
دم دول : مه آلود
دَوری : سینی
دوشنه : دیشب
دوغِچ: تهمانده ترش مزة هنگام روغن کردن کره
دوکارد : قیچی بزرگ مخصوص چیدن موی گوسفندان
دول : سطل آب کشی
دولَّخ : گرد و خاک ..
دولَه : صدای ناله و زوزه سک یا شغال و گرگ
دیفال : دیوار
دیگدون : اجاق
رازینه / زینه : نردبان
رِجَه : بند لباس
روز زِده : آفتاب طلوع کرده
روز شیشته : خورشید غروب کرده
روغن زرد : روغن حیوانی
رَی کردن : فرستادن
زاچ : زائو
زاری زُرمَه : خواهش و تمنا
زاغ : پرنده سیاه پر رنگ زاغ : سیاه رنگ
زِغِتَو : بسیار شور
زُلفی: قلاب در
زلم زیمبو- خرت و پرت
زِلَّه : خسته
زِنج : صمغ / شیره درخت
زِنْگیچه : آرنج
زواله : چونه، گلوله اي ازخمير
زیربار : زرشک کوهی
زیرچُلّی : پنهانی
سارُق : بقچه
سِبچَه : خربزه تازه رسته و نارس
سِبِسْک: یونجه
سُپُرز : طحال
سُتْ وپُت : درگوشی بدگوئی کردن
سربِدر : وارد / ماهر
سَرِبی شُم : بدون شام خوردن خوابیدن
سَرتُپَّه : بالای تپه
سِرْتَنْ: در حد، در اندازة
سَرِتیر کردن : تحریک کردن
سَردل : حوصله / صبر
سِرقی : دیوانه / حیران
سرَکیفی ؟ : حالت خوبه ؟
سرِگاه : بلندا
سَقِج : آدامس
سُقْدَه : فدا
سُقْدَه سَری : کمک از روی نارضایتی
سِکْچَه بازی : یک قل ، دوقل بازی کردن
سِمارُق : قارچ
سُمْباد : حالت سجده
سنگ پلخمون : سرگردان
سنگ چِلْ : چیدن سنگها روی هم
سَوز : سبز
سوزِنا : سبزی و خرمی
سوسِلِنْگ : چلچله
سُوْکُنی: کندن علفهای هرزمزرعه
سیبچه : خریزه نارس
سَیْکا: سایه
شاخ شَنَه : تهدید
شاخ کشیدن : درد استخوان
شِبوش : شپش
شَتّا : پر سر صدا
شَخْلَه : شاخه درخت
شِر و وِر- حرفهای مزخرف و بی سر و پا
شُکُمْبَه : سیر آبی
شِلَپَّک : ریختن آب به بیرون
شِلَخته- فرد بی انضباط
شلم شوربا- در هم و بی نظم
شَلَه : چربی گوشت
شمال : نسیم و باد
شِندِل غاز : مبلغ ناچیز
شَو رَو : سوسک
شوره : خاک سوخته و مساعد کشاورزی
شوشک : ترکه تازه رسته درخت
شَونی : کهنه بچه
شیراز : ماست چکیده
شیشته : نشسته
شیشَکْ : گوسفند یکساله
صِبا : فردا
عَدِل : درست
عرّوک : گریان
غال : سوراخ
غالمُرغدون: آغل مرغ
غُسُلخانه: مردهشورخانه
غِسیون : استفراغ
غَلِفت : دیگ بزرگ
غَوْ:سوراخی که برای بازی با تیله در زمین وبا فاصله یک متری ایجاد میشد
فاف : پودر لباسشوئی
قال : لانه /آشیانه پرندگان
قَبُرقَه : دنده
قِبَل : محل نگهداری حیوانات اهلی
قُچّاقْ : پر زور/ قوی / نیرومند
قِدید : گوشت خشک شده گوسفند
قِرتی- آدم ازخود راضی
قرشمال : زن بی حیا و رسوا
قُرص : محکم
قُرْغُن : سرحال
قُروت : کشک خشک
قُزبیت : زشت
قُشاد : مدفوع گاو گوساله
قُشَه : اخمو
قُطّه : شنا
قُطّی : کبریت
قُفْلَه : تاول
قِق : جیغ / فریاد
قَلْبِر : الک
قُلچُماق : قره چماق / فرد زورگو و قوی
قلّک : تیر کمان / پلاخن
قُلُمْبَه : کنایه
قُلُمْبَه : برآمدگی
قُمار : قُنداق
قمچین : شلاق اسب
قوچه زدن : کاشتن خربزه و خیار و هندوانه و . .
قودَه : پشته گندم یا هیزم
قَیماق: سرشیر
کاکُلی : موی سر
کال: بستر رودخانه
کالَه/ کَلَه: قطعههای کوچک زمین کشاورزی
کاوُرْ : بره ماده یکساله
کِپَل : ران / ساق
کُتْ کُتْ کردن : نق زدن
کِترَه – سخن بیهوده
کِتَل : پالان اسب و الاغ و ..
کُتَل : تل بزرگ خاک / تپه
کُتِنَه : انباشتن مقداری خاک روی هم
کَتّه : بزرگ
کُچوک : توله سک
کُخَّه : سرفه
کِرَتْ : بار/ دفعه
کُرْقْ : گودال کوچک
کَرّکسوز: پرنده ای وحشی شبیه کبوتر
کُروچ : صدای جویدن
کَشَف: سنگپشت / لاک پشت
کَقْ : کال و نارسیده
کُقُّری : گودال کوچک
کِکیک : انگشت
کِلاج : چشم چب
کِلتَک : پرتاب
کُلوچ : نان مچاله شده و نیم سوز
کُلون : بزرگ
کِلَوَنگ : سرگرم
کلیز : زنبور
کِلیک : انگشت
کُمْبُل: پیازگیاه
کُمُری: محصولات دیرکاشت
کِندالی : زمین گیر / ازپا افتاده
کِنْدِنا : خمیازه
کندو : سیلو کوچک برای نگهداری آرد و گندم
کُنقز: سرگینغلتان
کَواره : شکم / بطن
کوسن : هبه مقداری گندم از خرمن به افراد
کوفه : جغد
کِیسن : جیب
کیشته : خشکبار ( میوه خشک شده )
گاز : گهواره کودک
گاش : حصاری برای نگهداری گوسفندان
گَپ : حرف / سخن
گُدار: سربالائی
گُردَه : پهلو / کلیه
گَرماس : غذای چوپانان از ترکیب شیر و ماست
گُرمُشت: ضربه با مشت
کِرنِج : اخم
گُرنِه : گلولة نخی یا پارچهای
گُزَل : گوسفند سفید
گُستا : ویار زن آبستن
گَشیر : هویچ زرد / زردک
گلگلاب: گل محمدی
گُلُمْبادی یا گلمباتی: بلندی، برآمدگی طبیعی
گلوشون : سرخک
گِلّی: خربزة نارس
گُمار : نوبت چوپانی
گُمبذی : گنبدی
گِنْدَه : زشت / خراب
گورَنَه : چوب دستی
گوشِقَه : محل جمع کردن گاوها
گوشنه : کرسنه
گَه گَه : برادر
گیلوک : گل آلود
لاشی : مزرعهای که محصولش چیده شده بود و مابقی برای استفاده همه آزاد بود
لِپِتُو : گلاویز شدن
لَت : کتک
لتَّه : پارچه کهنه
لَچَّک : سربند / روسری
لِخْشوک : لیز / سربودن
لَخشید : لیز خورد
لَش : جسد / مردار
لَغْ : لخت
لَکِتو : آویزان
لُکَّه : یکجا / جمع
لُمبَه : کلفت / عریض
لُمْبید : ریخت ، آوار شد
لِمَشت : کثیف
لُنْگُتَه : عمامه ، دستار
لنگه- به معنی همتا
لوده- آدم بی سر و پا
لوش : خیس / تر
لوش : لجن
لیسْک : لخت / برهنه
لیلاق- آدم بلندقد بی قابلیت را گویند.
مِ : من
ما نوروز : اسفند و روزهای اول فروردین
ماچ- بوسه است
ماله: شی ای است چوبی که برای تسطیح زمین پس از شخم زنی به کار می رود.
مَتَّه : نقطه آغاز
مَجْمَعه : سینی بزرگ
مَحکمه دکتر : مطب پزشک
مَحل- اعتنا
مُختین: برای، به خاطر
مَدّی که: همانقدر که، همان اندازه که
مُرده غَش : متمارض
مِسکه: کره
مِسمِسَک : آهسته
مَش غُل زَمه : مدیون
مُغُلِّت : بذله گو
ملّاق : پشتک / بارو
مَلَنْگ : درویش
مِن مِن کردن- به طور نارضایی و ترس آهسته سخن گفتن.
مِنْگال : داس
موسی کُتقی : یاکریم / قمری
مین : وسط
نازوالی : ناسپاسی
نامراد / ناشاد : جوانمرگ
نَتو : آدم قوی و تنومند
نَجَه : آب نبد جهت تغییر مسیر آب
نِزْم : مه صبحگاهی
نِظامی : نوعی زیرشلواری
نُقُرما : هوای ابری و گرفته و مه آلود
نَلیچه : تشک رختخواب
نَلین : تشک
نِماشُم: اول تاریکی ، سر شب
نواسَه : نوه
نَوالَه : غذای سگ
نیم دار : کهنه
نیمکاله : نا تمام / ناقص
نیه : نیست
وَخِه : پا شو / برخیز
وِرخطا: هول، نگران
وِردُرُغ : بیهوده ، عبس
وُسْکَت : جلیقه
هَپَّو : ساده / خل
هُکّْکْ : سکسکه
همباغ : هوو / دوزن که شوهرمشترک دارند
هَمُذْقَر : همانقدر
همزلف: باجناق
هوف : مُک (هوف کشیدن: مک زدن)
هولکی- با دستپاچگی و اضطراب..
یک دِکَّه : یک آن / یک لحظه
یکّک کردن: تنک کردن محصولات کشاورزی
یله : رها